Krisjan: Goeie more, Maak vol met Super, asseblief.
Attendant: How much?
Krisjan: Vol asseblief.
Attendant: I only speak the English!
Krisjan: Noooo problem. Good day to you, Sir. I currently feel a profound desire to replenish the propellant of my motorized
vehicle. Therefore, I cordially request you to transfer, from your subterranean reservoir, a sufficient quantity of
combustible fluid of the highest octane rating to fill the appropriate receptacle of the said means of perambulation to the
brim.
Attendant: Hau?
Krisjan: Do you have a problem Sir? I thought you said you spoke English?
Attendant English.. That, is not English!
Krisjan: My dear Sir, are you veritably attemting to insinuate that you do not even recognize the language which you alledge to be
your singular means of communication?
Attendant: Hau?
Krisjan: Let me attempt to elucidate in the most elementary terms your paltry grasp of the English vernacular is frittering away the
time at my disposal, or, as I would put it, in a more civilized, intelligible language.
Dit is fokken duidelik dat jy FOKKOL van Engels weet. So, kry jou slapgat in rat en maak hierdie bliksemse kar se
tank vol voordat ek hier uitklim en jou moer, want jy mors my donnerse tyd!!!!
Verstaan jy nou?!!
Attendant: Ja, Meneer. Vol, Meneer? Afrikaans is beter.
Attendant: How much?
Krisjan: Vol asseblief.
Attendant: I only speak the English!
Krisjan: Noooo problem. Good day to you, Sir. I currently feel a profound desire to replenish the propellant of my motorized
vehicle. Therefore, I cordially request you to transfer, from your subterranean reservoir, a sufficient quantity of
combustible fluid of the highest octane rating to fill the appropriate receptacle of the said means of perambulation to the
brim.
Attendant: Hau?
Krisjan: Do you have a problem Sir? I thought you said you spoke English?
Attendant English.. That, is not English!
Krisjan: My dear Sir, are you veritably attemting to insinuate that you do not even recognize the language which you alledge to be
your singular means of communication?
Attendant: Hau?
Krisjan: Let me attempt to elucidate in the most elementary terms your paltry grasp of the English vernacular is frittering away the
time at my disposal, or, as I would put it, in a more civilized, intelligible language.
Dit is fokken duidelik dat jy FOKKOL van Engels weet. So, kry jou slapgat in rat en maak hierdie bliksemse kar se
tank vol voordat ek hier uitklim en jou moer, want jy mors my donnerse tyd!!!!
Verstaan jy nou?!!
Attendant: Ja, Meneer. Vol, Meneer? Afrikaans is beter.